Take an entry from the story generator or another:
www.seventhsanctum.com/ge...e=storygen
Run it through as many languages as you wish, then back to english.
My story:
This is a tale about how even the most creative person gets blocked. The story is about a manipulative servant who is constantly opposing a princess. It takes place aboard a space station orbiting a war-torn planet. The critical element of the story is a misunderstanding.
To Dutch And Back:
This are a tale about how even the most creative person gets blocked. The story are about a manipulative servant WHO are constantly opposing a princess. It takes place aboard a space station orbiting a war-torn war-torn war-torn planet. The critical element or the story are a misunderstanding.
Then to Dutch to French and Back:
It is an account on the subject the most creative person how is even blocked. The account is about manipulatiebediende which a princess moved constantly. It takes place at the edge of a station of space which oorlog-gescheurde a planet whirls. The critical element of the account is a misunderstanding.
Then to Dutch to French to German and Back:
It is a narration about the creative person is, as even blocks. The narration is to manipulatiebediende topic, a constantly shifted princess. It takes place at the edge of a post of area, which whirls a oorlog gescheurde planet. The critical element of the narration is a misunderstanding.
I rather enjoy how the last line stays consistent. And "Orlog Gescheurdue" would be a GOOD planet name.

